15/4/17

#Debatimos6 "Inglés, ¿globalización o postureo?"

Queridos lectores:

Hacía mucho tiempo que no realizaba un debate en el blog y hay un tema del que me gustaría hablar porque está muy presente en nuestras vidas.

Como todos sabréis, el inglés es un idioma que se habla en casi todo el mundo (sino en todo), la mayoría de vosotros probablemente tenga al menos un nivel básico de esta lengua. El caso es que, si os dais cuenta, cada vez son más los préstamos léxicos que incluimos en nuestro vocabulario. 

CHAT PARKING EMAIL PIERCING FEELING BLOG OK BEST-SELLER CLUB CAMPING LÍDER SHORTS HOBBY BLUETOOTH SMARTPHONE 

Me parece muy bien abrir nuestro conocimiento hacia el aprendizaje de otros idiomas pero una cosa es saber desenvolverse en una lengua que no sea la nuestra y otra algo que se da hoy en día: hablar inglés porque sí, porque queda bien, sin tener la mayoría de las veces los mínimos del idioma.

Me resulta extraño ver cómo estamos reemplazando nuestro propio idioma por otro cuando en España el nivel de inglés está MUY por debajo (en general) de otros países.


¿Cuántas veces hemos puesto el estado de WhatsApp, Facebook, Instagram, etc en inglés? ¿Cuántas veces hemos oído "quedamos para el brunch, o este finde hay party, o esta falda es un must"? Esto es algo de nuestro día a día y deberíamos darnos cuenta. Me parece absurdo usar expresiones o palabras inglesas con tanta frecuencia y luego no saber apañarse si un anglosajón nos pregunta la hora. Seamos realistas, encontrar una frase bonita para nuestro estado, ir al traductor y… ¡tachán! ¡Ya somos bilingües! NO. Eso no te convierte en alguien más guay, ni más "cool" ni más "lo que sea".

No estoy criticando a nadie, por favor, que ninguno se sienta aludido y ofendido. Me lo puedo aplicar a mí misma, por ejemplo. ¿Por qué soy Lurei Book en lugar de Lurei Libro? Que, por otra parte, es lo mismo. Pues porque estamos acostumbrados a que cualquier cosa suene mejor en inglés que en español, y, desde mi punto de vista, es una mala costumbre, porque hace como que "escondamos" nuestro idioma materno.

Si hablamos sobre la blogosfera o youtube, ¿por qué in my mail box en vez de en mi buzón, por qué unboxing en vez de desempaquetando? También lo encontramos en los medios de comunicación, por lo que algo que leemos, vemos o escuchamos todos los días es normal que lo acabemos aplicando.

¿Se puede justificar este fenómeno lingüístico con la globalización, con la excusa de que todo el mundo conoce el idioma y por eso empleamos ciertos términos? ¿O es más postureo? ¿Más de "hablo así porque soy entonces mejor que tú"?




¿Qué opináis vosotros? ¡Comentad abajo!


















P.D.: Si os interesa El País tiene un artículo muy interesante que podéis leer aquí, y El

Mundo tiene otro acerca del nivel de inglés en España, que podéis echar un vistazo aquí.




No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿Qué pasaría si no pudieras beber? Te morirías de sed, ¿no? ¿Y si no pudieras comer? Te morirías de hambre. Pues mi blog necesita tus comentarios para poder seguir vivo. ¡Necesita comentarios ricos y elaborados! Nota: ¡el spam le provoca indigestión!